Učení se cizímu jazyku není jen o gramatice a slovíčkách, ale především o poslechu a porozumění. Možná to znáte – když čtete text ve španělštině, rozumíte většině slov, ale jakmile začnou rodilí mluvčí mluvit, všechno zní příliš rychle a nesrozumitelně. Právě proto je důležité trénovat poslech pravidelně!
Dnes jsem pro Vás připravila krátký poslechový diktát na téma jídlo a chutě, který Vám pomůže zlepšit:
✅ Porozumění běžné mluvené španělštině
✅ Pravopis a gramatiku
✅ Slovní zásobu spojenou s jídlem a chutěmi
O čem je tento poslech?
V krátkém dialogu mezi Maríou a Juanem se dozvíte, jaké mají chuťové preference:
🍕 Juan miluje slanou chuť – hranolky, šunku, popcorn…
🍫 María má raději sladké – čokoládu a dezerty.
🌶️ A co pálivá jídla? Juan je má rád, ale María nesnáší chilli.
Společně se rozhodnou dát si něco k jídlu: Juan přinese hranolky, María čokoládu. Každý máme jiný vkus, a tak si vybíráme podle toho, co nám chutná – jak říká Juan: “Cada uno con sus gustos.” (Každý má svůj vkus.)
Jak s tímto poslechem pracovat? 📝🎧
1. Poslechněte si nahrávku jednou bez textu – pokuste se zachytit hlavní myšlenku.
2. Diktát: Následně uslyšíte poslech pomaleji a 2x, abyste si ho mohli zaznamenat. Skvělé cvičení na pravopis!
3. Poslechněte si ji potřetí a sledujte text. Nakonec získáte písemný text a na konci tohoto článku i překlad.
¿Qué vas a comer hoy?
Obrovské díky úžasnému lektorovi španělštiny Sergimu, který se mnou nahrál tento poslech! 🎙️ Sergiho můžete sledovat zde.
Cvičení z poslechu
María: Hola, Juan. ¿Qué vas a comer hoy?
Juan: Hola, María. No sé… estoy pensando en unas patatas fritas. Me encantan.
María: ¡A mí también! Pero creo que yo voy a comer algo dulce. Tal vez un trozo de chocolate.
Juan: Te gustan las cosas dulces, ¿verdad?
María: Sí, ¡me encantan! Pero tú siempre prefieres lo salado.
Juan: Es verdad. Las palomitas, las patatas fritas, el jamón… ¡todo lo salado!
María: ¿Y lo dulce? ¿No te gusta nada?
Juan: Bueno, me gusta un poco, pero no tanto como a ti. El helado de chocolate está bien, pero no lo como mucho.
María: Ah, entiendo. ¿Y qué piensas de la comida picante?
Juan: Me gusta, pero no demasiado. ¿Y a ti?
María: Uf, no. No puedo con el chile ni nada picante.
Juan: Ja, ja. Entonces nunca compartiríamos una pizza con jalapeños.
María: Definitivamente no. Prefiero una pizza con mucho queso… ¡y un postre al final!
Juan: Ja, ja, cada uno con sus gustos. ¿Vamos a comer juntos?
María: ¡Claro! Tú traes las patatas fritas y yo el chocolate.
Juan: Trato hecho.
María: Ahoj, Jane. Co budeš dnes jíst?
Juan: Ahoj, Marie. Nevím… přemýšlím o hranolkách. Miluji je.
María: Já taky! Ale myslím, že si dám něco sladkého. Možná kousek čokolády.
Juan: Máš ráda sladké, že?
María: Ano, moc! Ale ty vždycky dáváš přednost slanému.
Juan: To je pravda. Popcorn, hranolky, šunka… všechno slané!
María: A sladké? To ti vůbec nechutná?
Juan: No, trochu mi chutná, ale ne tolik jako tobě. Čokoládová zmrzlina je fajn, ale moc ji nejím.
María: Ah, chápu. A co si myslíš o pálivém jídle?
Juan: Mám ho rád, ale ne moc. A ty?
María: Uf, ne. Nesnesu chilli ani nic pálivého.
Juan: Ha ha. Takže bychom si nikdy nedali společně pizzu s jalapeños.
María: Rozhodně ne. Dávám přednost pizze s hodně sýrem… a dezertu na konec!
Juan: Ha ha, každý máme své chutě. Půjdeme jíst spolu?
María: Jasně! Ty přineseš hranolky a já čokoládu.
Juan: Platí.
Slovní spojení a fráze:
¿Qué vas a comer hoy? – Co budeš dnes jíst?
Estoy pensando en… – Přemýšlím o…
Me encantan… – Moc se mi líbí… / Mám moc rád/a…
Tal vez… – Možná…
Siempre te gustan… – Tobě se vždycky líbí…
Prefiero… – Dávám přednost…
No sé… – Nevím…
¿Y a ti? – A tobě?
Uf, no puedo con… – Uf, to nesnesu…
Cada uno con sus gustos. – Každý má svůj vkus.
Trato hecho. – Platí.
Tento poslech je součástí intenzivního samostudijního kurzu „Od základů dál“, který jsem vytvořila pro studenty, kteří už mají pevné základy španělštiny, ale chtějí posunout své znalosti na vyšší úroveň.
🎥 Co kurz nabízí?
✅ Videolekce, které vysvětlují gramatiku jasně a srozumitelně
✅ Interaktivní cvičení pro aktivní procvičování
✅ Spoustu poslechů, abyste si zvykli na španělštinu v reálných situacích
📩 Do kurzu se dostanete zde.


Jsem Kristy, lektorka španělštiny, která se narodila v Srbsku a díky mexickým telenovelám se zamilovala do španělštiny. A ta láska trvá dodnes. Vystudovala jsem angličtinu a španělštinu se zaměřením na vzdělání na Technické univerzitě v Liberci a následně španělskou filologii v Olomouci. Zkušenosti jsem získala na studijním pobytu v Granadě, pracovní stáži v jazykové škole v Barceloně a v Las Palmas. Své studenty motivuji, aby se zbavili strachu z mluvení a radovali se z vlastních pokroků a úspěchů.