Přemýšlela jsem, jak nejlépe shrnout základy španělštiny pro začátečníky v jednom videu a nejlépe tak, aby se to vešlo do pěti minut. 🙂
O jakých základech mluvím?
Začátečník potřebuje umět osobní zájmena, sloveso ser, říct, odkud je, jakými jazyky mluví atd. Samozřejmě musí být schopen se představit, ale na toto téma už mám lekci v kurzu Základní španělské fráze.
V tomto videu jsem shrnula podmětová osobní zájmena, slovesa ser a hablar, zápor, národnosti, státy a jazyky.
Osobní zájmena
|
yo | já |
|
tú | ty |
|
él, ella, usted | on, ona, Vy (vykání) |
|
nosotros, nosotras | my |
|
vosotros, vosotras | vy |
|
ellos, ella, ustedes | oni, ony, Vy (vykání) |
Více o osobních zájmenech najdete zde.
Časování slovesa ser (být) v přítomném čase:
Jedná se o nepravidelné sloveso, proto se časování musíme naučit nazpaměť.
yo | soy | já jsem |
tú | eres | ty jsi |
él, ella, usted | es | on/ona je; Vy jste |
nosotros, nosotras | somos | my jsme |
vosotros, vosotras | sois | vy jste |
ellos, ella, ustedes | son | oni/ony jsou; Vy jste |
Zápor
No znamená ne a stojí před slovesem.
¿Tú eres italiano? Jsi Ital?
No, yo no soy italiano. Ne, nejsem Ital.
Ella no es de Alemania.
(Ona) není z Německa.
Časování slovesa hablar (mluvit) v přítomném čase
Španělská slovesa se dělí do 3 slovesných tříd. Sloveso hablar patří do 1. třídy, protože končí na infinitiv –ar a jedná se o pravidelné sloveso.
Tvoří se odtržením infinitivní koncovky –ar a přidáním příslušných koncovek.
hablar – habl + koncovky
Tip: Podívejte se na skvělé video, které vám pomůže naučit se časování v přítomném čase.
Všimněte si, že chybí zájmeno vosotros, které se v Latinské Americe téměř nepoužívá. Z tohoto důvodu chybí i časování slovesa hablar v 2. osobě množného čísla.
o, as, a, amos, ….. an
yo | hablo | mluvím |
tú | hablas | mluvíš |
él, ella, usted | habla | mluví; Vy mluvíte |
nosotros, nosotras | hablamos | mluvíme |
vosotros, vosotras | habláis | mluvíte |
ellos, ella, ustedes | hablan | mluví; Vy mluvíte |
V poslední tabulce najdete národnosti, státy a jazyky, které jsem použila ve videu.
Národnosti | Státy | Jazyky |
checo, checa – Čech, Češka | República Checa – Česká republika | checo – čeština |
español, española – Španěl, Španělka | España – Španělsko | español – španělština |
inglés, inglesa – Angličan, Angličanka | Inglaterra – Anglie | inglés – angličtina |
ruso, rusa – Rus, Ruska | Rusia – Rusko | ruso – ruština |
húngaro, húngara – Maďar, Maďarka | Hungría – Maďarsko | húngaro – maďarština |
italiano, italiana – Ital, Italka | Italia – Itálie | italiano – italština |
alemán, alemana – Němec, Němka | Alemania – Německo | alemán – němčina |
chino, china – Číňan, Číňanka | China – Čína | chino – čínština |
francés, francesa – Francouz, Francouzka | Francia – Francie | francés – francouzština |
croata – Chorvat, Chorvatka | Croacia – Chorvatsko | croata – chorvatština |
portugués, portuguesa – Portugalec, Portugalka | Portugal – Portugalsko | portugués – portugalština |
estadounidense – Američan, Američanka | Estados Unidos – USA | inglés – angličtina |
Všimněte si, že název určité země (například checo – čeština) je vždy stejný jako označení jejího obyvatele v mužském rodě (checo – Čech). To samé platí i pro přídavné jméno obyvatelské (checo – český).
Nejlépe si to zapamatujete na příkladech:
No soy checo. Nejsem Čech.
No hablo checo. Nemluvím česky.
El licor típico checo es Becherovka. Becherovka je typický český likér.
Pokud jste vizuální typ studenta, můžete si stáhnout nebo uložit na nástěnku na pinterestu následující obrázky: