Hola…… hola……. hola……… hola……… hola……… hola……… hola
Ve Španělsku to uslyšíte na každém rohu. Jak by ne, když se jedná o základní pozdrav.
Slouží pouze pro pozdravení při setkání, nikoli i při loučení jako u nás. Měl by to být výraz neformální, ale ve Španělsku si moc na formality nepotrpí a převládá tykání. Pro vyjádření úcty se používají výrazy jako Hola, buenos días. Hola, buenas tardes.
¡Hola! – ahoj (čteme ola, protože písmeno h se ve španělštině nikdy nevyslovuje)
¡Buenos días! se používá do přibližně dvou hodin odpoledne. Má to významy jako dobré ráno a dobrý den.
¡Buenas tardes! – dobré odpoledne
¡Buenas noches! – dobrý večer a dobrou noc
Výrazy pro loučení se používají především se slovem HASTA [asta], které se pojí s různými časovými určeními a tudíž má skoro pokaždé jiný význam. V našem případě tento výraz můžeme překládat jako:
¡Hasta pronto! – brzy na shledanou
¡Hasta luego! – zatim
Nebo například ¡Hasta mañana! ( do zítřka), ¡hasta el miércoles! (až do středy)…
Můžete použit jakýkoli časový údaj.
Hasta las 10 de la mañana/tarde/noche…atd.
Americké hasta la vista se v zásadě neužívá. Tato fráze se vybavuje se spojením „baby“. Hasta la vista baby použil Arnold Swarzeneger ve filmu Terminator (1992).
A samozřejmě základní výraz pro rozloučení je ¡Adiós!, což doslova znamená sbohem, dále jako na shledanou nebo ahoj.
V tabulce, kterou jsem pro vás vytvořila, je pár základních otázek a odpovědi při setkání.
Základní otázky a odpovědi při setkání
Preguntas: | Otázky |
¿Cómo está (usted)? | Jak se máte? |
¿Cómo estás? | Jak se máš? |
¿Qué hay? | Jak je? Co je nového? |
¿Qué pasa? | Jak je? Co se děje? |
¿Y tú? | A ty? |
Respuestas | Odpovědi |
(Muy) bien, gracias. | (Velmi) Dobře, děkuji. |
Regular | Ujde to |
De maravilla | Nádherně |
(Bastante) Mal | (Docela) Špatně |
Fatal | Fatálně |
Pues aquí (trabajando, estudiando…) | Tady (pracovně, studijně…) |
Jako dárek jsem pro Vás připravila i plakát, který si můžete vytisknout a nalepit ho tam, kde ho budete mít nejčastěji před očima.