Španělština je nádherný jazyk, ale pro začátečníky může být matoucí, kolika způsoby lze vyjádřit například české slovo „být“ nebo „mít“. Pokud však ovládnete tento základní seznam 12 sloves, dokážete popsat sebe, své okolí i své potřeby.
1. Gramatické pilíře: Tři základní vzory
Dříve než začneme tvořit věty, musíme pochopit systém. Španělská slovesa se dělí do tří skupin podle zakončení. Na mých kartičkách s časováním uvidíte, že každá skupina má své specifické koncovky, které jsou barevně odlišeny pro snadné zapamatování.
-
HABLAR (Mluvit): Vzor pro slovesa končící na -AR.
-
Hablo español. Mluvím španělsky.
-
-
COMER (Jíst): Vzor pro slovesa končící na -ER.
-
Como paella. Jím paellu.
-
-
VIVIR (Žít): Vzor pro slovesa končící na -IR.
-
Vivo en Praga. Žiji v Praze.
-
vzor kartiček na časování, můžete si je pořídit zde
2. Velká trojka: Jak vyjádřit „BÝT“
V češtině si vystačíme s jedním slovesem, španělština je však přesnější. Musíme rozlišit, zda mluvíme o vlastnosti, stavu nebo existenci. Podrobný trénink těchto rozdílů najdete v mých PDF pracovních listech.
A) SER (Trvalé „být“) Používáme pro vyjádření neměnných charakteristik – pro identitu, původ, profesi či fyzický vzhled. Je to to, kým v jádru jsme.
-
Soy Kristina. Jsem Kristina.
-
Soy de Praga. Jsem z Prahy.
-
Soy profesora. Jsem profesorka.
-
Soy simpática. Jsem sympatická.
B) ESTAR (Dočasné „být“) Vyjadřuje aktuální stav, náladu nebo polohu. Je to něco, co se může změnit, nebo místo, kde se právě nacházíme.
-
No estoy en casa. Nejsem doma.
-
Praga está en el centro de Europa. Praha je v centru Evropy.
-
Estoy cansada. Jsem unavená. (tento stav je přechodný).
C) HAY (Existenciální „je/jsou“) Odpovídá anglickému there is/are. Používáme ho tehdy, když konstatujeme, že něco někde existuje. Velkou výhodou je, že má pouze jeden tvar pro jednotné i množné číslo.
-
No hay problema. Není problém.
-
¿Hay cerveza? Je pivo?
-
Hoy hay mucha gente en el centro. Dnes je v centru hodně lidí.
3. Slovesa každodenní potřeby
Jakmile víte, jak „být“, potřebujete vyjádřit, co „máte“ a co „chcete“.
-
TENER (Mít): Pozor, Španělé ho používají i pro věk a pocity.
-
Tengo un gato. Mám kočku.
-
Tengo hambre. Mám hlad.
-
Tengo treinta (30) años. Je mi třicet let.
-
Tengo frío. Je mi zima.
-
-
QUERER (Chtít / Mít rád): Je to tzv. „botičkové sloveso“, kde se při časování mění kořenová samohláska e na ie (quero -> quiero).
-
Vyjádření potřeby: Quiero agua, por favor. Chci vodu, prosím.
-
Vyjádření záměru: Quiero viajar a España. Chci cestovat do Španělska.
-
Vyjádření citu: Te quiero mucho. Mám tě moc rád/a.
-
-
PODER (Moct / Dokázat / Smět): Klíč ke zdvořilosti. Stejně jako u querer, i zde dochází ke změně v kořenu slova – písmeno o se mění na ue (poder -> puedo).
-
¿Puedo pagar con tarjeta? Mohu platit kartou?
-
¿Me puedes ayudar? Můžeš mi pomoci?
-
No puedo venir hoy. Dnes nemohu přijít.
-
4. Akční slovesa: Pohyb a komunikace
Bez pohybu a mluvení se v cizině nedomluvíte. U těchto sloves si na mých kartičkách všímejte specifických nepravidelností.
-
IR (Jít / Jet): Vyjadřuje pohyb (pěšky i dopravou). Vždy za něj dejte předložku a (směr kam). Pokud za ir + a přidáte další sloveso v infinitivu, vytvoříte tím jednoduchou budoucnost.
-
Voy a la playa. Jdu na pláž.
-
Vamos a la fiesta. Jdeme/Jedeme na večírek.
-
Voy a comer. Půjdu se najíst / Hodlám se najíst.
-
-
HACER (Dělat): Univerzální sloveso pro jakoukoli činnost, práci nebo tvoření. Nepravidelná je pouze první osoba v jednotném čísle (tzv. „sombrero“).
-
Hago deporte. Sportuji.
-
Hago la maleta. Balím si kufr.
-
Hago los deberes. Dělám úkoly.
-
-
DECIR (Říct): Klíč pro komunikaci a otázky. Je však dvakrát nepravidelné – kombinuje v sobě „sombrero“ (změna v první osobě) i „botu“ (změna v kořenu).
-
¿Cómo se dice…? Jak se řekne…?
-
¿Qué dices? Co říkáš? / Cože?
-
Digo la verdad. Říkám pravdu.
-
Máte zájem o efektivní studium? Pokud si chcete tato slovesa a jejich časování opravdu zažít, podívejte se na mé fyzické kartičky a PDF pracovní listy, které vás provedou španělštinou krok za krokem. Praktické studijní materiály najdete tady v e-shopu.

Jsem Kristy, lektorka španělštiny, která se narodila v Srbsku a díky mexickým telenovelám se zamilovala do španělštiny. A ta láska trvá dodnes. Vystudovala jsem angličtinu a španělštinu se zaměřením na vzdělání na Technické univerzitě v Liberci a následně španělskou filologii v Olomouci. Zkušenosti jsem získala na studijním pobytu v Granadě, pracovní stáži v jazykové škole v Barceloně a v Las Palmas. Své studenty motivuji, aby se zbavili strachu z mluvení a radovali se z vlastních pokroků a úspěchů.